No por piedad no hagan esto, desde siempre ha sido una desgracia escuchar las porquerías que hacen (ejemplo GoW) y menos ahora que no nos dejan escoger el audio que queremos, no contribuyan con esto.
Si eso es lo peor de todo, pero jugué 3 veces Bioshock y es de los únicos juegos que puedo decir junto a Borderlands que me gustó más el doblaje en castellano que el original en Inglés. Pero "2k" tiene esta fea costumbre de no dejar selecionar idioma.Lamentablemente pocas empresas dejan la opción de elegir el idioma original, me tuve que fumar juegazos como Bioshock 1 y 2, Deus Ex, Mafia 2, etc. en español y eso que eran zona 1!, ojalá fueran más versatiles las empresas con este tema. Pensar que en PC podés encontrar parches de todo tipo que solucionan estas cosas....
Saludos
puff pero que tiquismiquis sois por este foro con los doblajes... quizas no entienda pero a mi los doblajes de esos juegos me parecen correctos, el uncharted 2 es un buen doblaje desde mi punto de vista, luego hay doblajes y doblajes... yo prefiero un doblaje en castellano a tener que estar leyendo los subtitulos y a la vez ver las cinematicas que no puedes apreciar todo al detalle... o en casos como gta5 ir conduciendo en el coche y estar leyendo los subtitulos y a la vez chocandote con todas las farolas porque no estas mirando donde hay que mirar, o en el gta5 ir conduciendo sin leer nada y luego cuando acaben irte al historial de conversacion para leer todo... yo prefiero un doblaje... que ni los doblajes buenos son tan buenos ni los malos tan malos. Mira os puedo decir doblajes que resultan penosos en este caso no de juegos, por ejemplo la pelicula bullyng puedo decir que es un doblaje malo malo pero pesimo, una de las protas de misfits igual doblaje malo aunque por lo menos aqui te acabas acostumbrando.....Si eso es lo peor de todo, pero jugué 3 veces Bioshock y es de los únicos juegos que puedo decir junto a Borderlands que me gustó más el doblaje en castellano que el original en Inglés. Pero "2k" tiene esta fea costumbre de no dejar selecionar idioma.
Por otro lado jugué Uncharted 2 y Assassins Creed 2 en Español (juegos que si te dejan seleccionar idioma) y se me hizo una mierda el doblaje, desde entonces las demás entregas mejor las jugué en Inglés.
Pués prefiero mayormente el doblaje en inglés porque lo entiendo perfectamente, también me gustaría aprender otros idiomas como el japonés para evitar estar leyendo subtítulos, así que entiendo que algunas personas prefieran escuchar un juego en su lengua madre para evitar arruinarse la experiencia, al fín y al cabo aquí no se arruina un trabajo actoral gracis al doblaje, como si se hace en el cine ó en series. pero eso no quita que muchos doblajes sean malos y sosos como los que mencioné anteriormente, prefiero las voces como fueron planeadas por la dirección de los creadores para darle su respectiva personalidad a cada personaje, aunque el algunos casos pase lo contario (como Bioshock), pero pues mejor lo escucho en los dos idiomas y así analizo cual fue mejor.puff pero que tiquismiquis sois por este foro con los doblajes... quizas no entienda pero a mi los doblajes de esos juegos me parecen correctos, el uncharted 2 es un buen doblaje desde mi punto de vista, luego hay doblajes y doblajes... yo prefiero un doblaje en castellano a tener que estar leyendo los subtitulos y a la vez ver las cinematicas que no puedes apreciar todo al detalle... o en casos como gta5 ir conduciendo en el coche y estar leyendo los subtitulos y a la vez chocandote con todas las farolas porque no estas mirando donde hay que mirar, o en el gta5 ir conduciendo sin leer nada y luego cuando acaben irte al historial de conversacion para leer todo... yo prefiero un doblaje... que ni los doblajes buenos son tan buenos ni los malos tan malos. Mira os puedo decir doblajes que resultan penosos en este caso no de juegos, por ejemplo la pelicula bullyng puedo decir que es un doblaje malo malo pero pesimo, una de las protas de misfits igual doblaje malo aunque por lo menos aqui te acabas acostumbrando.....