| [E3] Primeros detalles de Final Fantasy XIV Online. Por lo pronto no contará con doblaje al Español. | | [E3] Primeros detalles de Final Fantasy XIV Online. Tras ser desvelado su desarrollo el pasado Martes en la conferencia de prensa de Sony en el E3 2009, ya contamos con los primeros detalles de la entrega número XIV de una de las sagas más reconocidas y exitosas del mundo del videojuego, Final Fantasy.
Square Enix ha confirmado que por lo pronto no hay planes de doblar el juego al Español aunque si el público lo exige y los estudios de mercado muestran que sería positivo para la compañía, se podría realizar un esfuerzo. Los únicos idiomas confirmados hasta el momento son Inglés, Francés, Alemán y Japonés.
Aunque los mundos de Final Fantasy XIII y Final Fantasy XIV serán diferentes, si que encontraremos razas idénticas en los dos títulos por lo que los usuarios de Final Fantasy XIII conocerán antes el contenido de Final Fantasy XIV.
Se prevé que los servidores sean globales y que el lanzamiento del juego sea mundial.
Las misiones de esta nueva entrega serán muy variadas y encontraremos desde misiones en solitario con una duración de 40 minutos aproximadamente hasta misiones en grupo que duren todo el día.
Por último destacar que contaremos con oficios más variados respecto a Final Fantasy XI y que Square le está dando mucha importancia al crecimiento y desarrollo del personaje. | | |  |
Juego Relacionado con la noticia:
Ultimas noticias relacionadas:
|  | | | | | | | ke asco de gente los de square, aki ke somos uno de los mercados mas grandes del mundo... y dicen que igual se plantean ponerlo en castellano, mecagonto!!! de verdad ke a veces se me van las ganas de comprarme juegos pa no darles dinero a estos imbeciles... | | | | | | El español es uno de los idiomas mas hablados a nivel mundial..... vamos a protestar!!!! | | | | | | Se creen que somos tontos o que! juraría que hay más peña que usa el español que francés, alemán y japonés juntos! | | | | | que verguenza sin doblaje 
k pena me da...
venga saludos  | | | | | | Joder tío... siempre lo mismo, menuda MIERDA | | | | | Cita: |
Aunque los mundos de Final Fantasy XIII y Final Fantasy XIV será diferentes, si que encontraremos razas idénticas en los dos títulos por lo que los usuarios de Final Fantasy XIII conocerán antes el contenido de Final Fantasy XIV.
| Eso esta mal, Seria "Aunque los mundos de Final Fantasy XI y Final Fantasy XIV será diferentes, si que encontraremos razas idénticas"
Y si, es cierto, en el trailer se ven todas las razas: Hume (humanos) elvaan (elfos) Tarutaru (raza con forma de niño y orejas puntiagudas) Mithra (chicas gato, solo hay chicas por que los chicos se consideran un deshonor en su raza y los esconden) y Galka (hombres bestia, solo chicos por que se reencarnan) aunque esta última a juzgar por el video cambiaron el diseño, ahora no tienen cola y si tiene orejas O_o
Y lo de que no saldra en español... no me extrañaria, con el Final Fantasy XI hicieron exactamente lo mismo, aunque sera un poco estupido jugarlo sin tener una base de ingles por que los servidores (como seguramente seran en el XIV tambien) seran glovales, es decir, se conectan de cualquier parte del mundo, y juegas con americanos, alemanes, japoneses, italianos... por cierto, que los españoles tenemos muy mala fama, aunque yo tengo la teoria de que nos confuden con los italianos que son por lo general muy muy malos jugadores.
Solo espero que esta entrega te ofrezca mayor personalización del personaje, por que en el XI al final todo el mundo era igual, por que habia como 11 o 12 caras diferentes (el físico no podias elegir nada) y apenas 2 o 3 chulas que eran las que elegia to dios. Por eso todas las Mithras eran las de pelo corto y gris y todos los Elvaan se parecian a Dante y cosas asi.
Yo recomiendo mucho jugarlo, si sigue la linea del XI (que casi seguro 100% que sera como una evolución de este, por que llevan dos años haciendo experimentos en el juego, ajustando cosas, mejorando detalles que no gustaban e intentando acabar con los gilsellers, aka chinos farmers o RMT -Real Money Traders-) sin apenas poner novedades para seguramente reaprovechar todo eso en esta entrega. | | | | | | Pues nada, si no kieren vender en paises de habla hispana, que no lo doblen al español.
Yo creo que acabarán doblandolo. SAludos | | | | | | Pues o nos movemos y petamos el correo de square o nos quedamos sin FF | | | | | Cita:
Iniciado por superapocalipsis Se creen que somos tontos o que! juraría que hay más peña que usa el español que francés, alemán y japonés juntos! | K razon tienes todos los juegos tendrian k estar en JAPONES(por k los hacen ellos mas k na),INGLES y ESPAÑOL todos los demas sobran........ no hay tanta gente k hable frances ,aleman o italiano.
Yo no se si sera beneficioso o no doblarlo para la compañia.Pero yo un RPG sin doblar no me lo compraré (aunke este muy wapo y me joda).  No pienso darle mi pasta a un tio que para él , doblar el juego en el cuarto idioma más hablado del mundo es prescindible . Cita: |
Primero tenemos al chino, el cual es hablado por un 23,6% de la población mundial. Segundo el inglés, con un 11,3%. Tercero el hindi con un 8,2%. Cuarto el español, con un 6,9%. Quinto el ruso, con un 4,7%. Sexto el árabe con un 4,1%. Séptimo el bengalí, con un 3,8%. Octavo el portugués, con un 3,5%. Noveno el indonesio, con un 3,3%. Y décimo, el francés, con un 2,5%.
| Fuente
Como podeis ver por ejemplo el francés esta el 10º y aleman y estos ni estan en la lista y acabo recordando a Sony (ya k este titulo es exclusivo)k en Europa las ventas de PS3 superan a Xbox ,no como en America, y diciendoles k kuidan más a sus clientes.
SALUDOS y perdon pol la parrafada  pero este tema me quema mucho...  | |
Última edición por marsianet; 05-jun-2009 a las 03:19 .
|  | | | Article Tools | | | | Desplegado | Mode Lineal |
Normas de Publicación
| No puedes crear nuevos temas No puedes responder mensajes No puedes subir archivos adjuntos No puedes editar tus mensajes El Código HTML está Desactivado | | | La franja horaria es GMT +2. Ahora son las 01:13 . |